Keine exakte Übersetzung gefunden für النضج الجنسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch النضج الجنسي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Gave rise to over 33 different phenotypes... all distinct for reaching their sexual maturity within two months.
    كُلّ 33 نمط ظاهري يصِلُ نضجة الجنسي خلال شهرينِ.
  • As one entered sexual maturity, and the other one left it... it became harder to win.
    واحدة دخلت النضج الجنسي والأخرى كانت من الصعب الفوز بها
  • A dialogue among civilizations is both a sign of mankind's maturity and an instrument for its progress.
    وإن الحوار بين الحضارات دلالة على نضج الجنس البشري وأداة لتقدمه أيضا.
  • Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood and sexual maturity.
    وتتعرض ملايين كثيرة من المراهقين للخطر والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وهم يدخلون مرحلة البلوغ والنضج الجنسي.
  • The report (document CEDAW/C/USR/5, p. 9) mentioned that the incidence of gynaecological problems among adolescent girls had tripled over the past five years and that early sexual maturation and sexual initiation were resulting in teenage pregnancies. She asked what policies and measures were being envisaged or implemented to address those concerns.
    وقالت إن التقرير (الوثيقة CEDAW/C/USR/5، صفحة 9) ذكر أن حدوث مشكلات تتعلق بأمراض النساء بين الفتيات المراهقات قد زاد ثلاث مرات في السنوات الخمس الأخيرة، وأن النضج الجنسي المبكّر والعلاقات الجنسية يسفران عن حمل المراهقات.
  • The Committee expresses its concern that the Family Code allows marriage to be contracted by children as young as 14 years of age, who have reached puberty or have had a child together or if the girl is pregnant.
    تشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الأسرة يسمح بعقد الزواج بين طفلين لم يتجاوز عمرهما 14 عاماً إذا وصلا إلى النضج الجنسي أو إذا كان يجمع بينهما طفل أو عندما تكون الفتاة حاملاً.
  • Although menarche is but one part of the sexual maturation process, in some societies it remains an important cultural marker defining girls' exit from childhood and readiness for marriage and childbearing (Mensch, Bruce and Greene, 1998).
    رغم أن بدء الحيض ليس إلا جزءا واحدا من عملية النضج الجنسي فإنه لا يزال في بعض المجتمعات معلما ثقافيا هاما يعلـن خروج الفتيات من مرحلة الطفولة واستعدادهن للـــزواج والإنجـــاب (Mensch, Bruce and Greene, 1998).
  • In most of the world, however, educational expansion has led to an increasing dissociation between sexual maturity and marriage and several years separate puberty and the onset of sexual activity and family formation.
    ولكن في معظم أرجاء العالم أدى التوسع التعليمي إلى انفصال النضج الجنسي عن الزواج بشكل متزايد، وأصبح هناك فارق بعدة سنوات بين البلوغ وبـدء ممارسة النشاط الجنسي وتكوين الأسرة.
  • In this regard, it was found that certain groups in Peru, particularly indigenous girl children from the interior jungle regions of the country, are perceived by non-indigenous populations to be more sexualized and to reach sexual maturity at a younger age.
    وفي هذا الصدد، اتضح أن السكان غير الأصليين ينظرون إلى بعض الفئات في بيرو، لا سيما الفتيات المنتميات إلى السكان الأصليين من أقاليم الأدغال الداخلية في البلد، على أنهن أكثر إثارة للشهوة الجنسية ويبلغن سن النضج الجنسي في عمر مبكر.
  • With rapid globalization, increased travel and a new generation of young Singaporeans approaching sexual maturity and becoming prone to high-risk sexual behaviour, it is essential for us to continue devoting attention and resources to scaling up and intensifying prevention and control of the disease through a broad and inclusive approach.
    وبالنظر إلى العولمة المتسارعة، وكثرة السفر، وبلوغ جيل جديد من السنغافوريين الشباب لمرحلة النضج الجنسي وانجذابهم إلى السلوك الجنسي المنطوي على أكبر المخاطر، من الضروري لنا مواصلة الاهتمام بالموارد للرفع من مستوى الوقاية من هذا المرض وتعزيز مراقبته عن طريق نهج واسع وشامل.